اراك عصي الدمع كلمات. كلمات أم كلثوم

Instead they all felt in the hands of the uncle of Sayf al-Dawla When Abu Firas reached the point of despair, he wrote a poem titled: "I see you holding back the tears
The Romans asked for ransom from Sayf al-Dawla in exchange for the release of Abu Firas al-Hamdani " He describes himself as a faithful lover of his country and her ruler

But what distinguished Aba Firas Al-Hamdani from the masses of poets, thinkers and scholars is his skill in poetry and courage in the battlefields when the country was endangered by invasions of the enemies of the state and was good at repealing attacks, which gave Abu Firas al-Hamdani a high position in the state of Sayf al-Dawla and this angered those who hate Abu Firas al-Hamdani.

شرح قصيدة أراك عصي الدمع
Saif al-Dawla prepared an army and recaptured Aleppo, defeating the Romans and freeing all prisoners, including Abu Firas al-Hamdani
شرح قصيدة أراك عصي الدمع للشاعر أبي فراس الحمداني
Abu Firas al-Hamdani was close to Sayf al-Dawla's council, which gathered poets, intellectuals and scholars
أراك عصي الدمع
Altough Abu Firas al-Hamdani managed to escape twice from the Romans, the third time he got captured
Sayf al-Dawla was the founder of the Emirate of Aleppo, encompassing most of northern Syria and parts of western Jazira around 945-967 AD
Brainwashed by the haters of Abu Firas al-Hamdani who convinced the uncle that upon return of Abu Firas he will take over the empire, the letters were left ignored 'I see you holding back the tears' is an Arabic poem of the poems of the poet Abu Firas al-Hamdani 10th century AD and was sang by Umm Kulthum in 1926

Abu Firas al-Hamdani wrote multiple letters in jail to Sayf al-Dawla, but they never reached him.

10
كلمات أغنية أراك عصي الدمع لأم كلثوم
When this poem came in the hands of Saif al-Dawla, he felt the true passion of Abu Firas al-Hamdani and his devotion to the protection of the state, which was undermined by repeated attacks of the Romans in the absence of Abu Firas al-Hamdani' captivity
أراك عصي الدمع شيمتك الصبـر
The poem appears at first sight as a poem about love, but the story that comes out of this poem tells the story of the hero of Abu Firas al-Hamdani and his devotion to: Sayf al-Dawla litterly meaning: Sword of the Dynasty
Oum Kalthoum