اللهم لا تحملنا مالا طاقة لنا به. لا يكلف الله نفسا إلا وسعها ۚ لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ۗ ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ۚ ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ۚ ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به ۖ واعف عنا واغفر لنا وارحمنا ۚ أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين

And grant us forgiveness, concerning what is between us and Your servants , maka setiap kalimat diberikan jawaban oleh Allah swt
This only demonstrates Allah's kindness, compassion and generosity towards His creation In these circumstances the Muslims were told in what manner they ought to pray to their Lord

'' Earlier we mentioned the Hadith regarding the virtues of Surah Al-Fatihah from Ibn Abbas which stated, "While the Messenger of Allah was with Jibril, he heard a noise from above.

8
ربنا ولا تحملنا مالا طاقة لنا به وتفسير الاية الكريمة
The Messenger of Allah was then given three things:• Allah said, "I shall,'' in one narration, and, "I did,'' in the Hadith that Muslim collected from Ibn Abbas
تفسير الميزان
They said: O Messenger of Allah! Permintaan ini merupakan pengakuan terhadap nikmat Allah
الدرر السنية
The resulting good and bad deeds of people will be reckoned either to their credit or against them, since they are clearly related to their efforts and actions
For it is only that which it hath earned, and against it only that which it hath deserved It is obvious that if the bestower himself tells one how to present one's request, the granting of the request becomes virtually assured
The resulting good and bad deeds of people will be reckoned either to their credit or against them, since they are clearly related to their efforts and actions Believers pray to God not to place unon them a burden beyond their capacity of endurance, and to subject them only to those tests from which they may emerge triumphant

Swahili - Al-Barwani : Mwenyezi Mungu haikalifishi nafsi yoyote ila kwa kadiri ya iwezavyho Faida ya iliyo yachuma ni yake na khasara ya iliyo yachuma ni juu yake pia Ombeni Mola wetu Mlezi Usituchukulie tukisahau au tukikosea Mola wetu Mlezi Usitubebeshe mzigo kama ulio wabebesha wale walio kuwa kabla yetu Mola wetu Mlezi Usitutwike tusiyo yaweza na utusamehe na utughufirie na uturehemu Wewe ndiye Mlinzi wetu Basi tupe ushindi tuwashinde kaumu ya makafiri• Every man will be rewarded for the services he has rendered, none will be rewarded for services rendered by others.

29
ربنا ولا تحملنا مالا طاقة لنا به وتفسير الاية الكريمة
So the Last Hour will commence while Muhammad's Law remains the only valid Law, and all the while a group of his Ummah will always be on the path of truth, apparent and dominant
ربنا ولا تحملنا مالا طاقة لنا به وتفسير الاية الكريمة
Believers pray to God not to place unon them a burden beyond their capacity of endurance, and to subject them only to those tests from which they may emerge triumphant
سورة البقرة
the last Ayat in Surah Al-Baqarah
Further, the believers do not differentiate between any of the Prophets, such as, believing in some of them and rejecting others Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! forgiveness for whoever did not associate anything or anyone with Allah from his Ummah
Janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat yang tidak mungkin dapat kami pikul sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang yang sebelum kami , yaitu Bani Israel berupa bunuh diri dalam bertobat, mengeluarkan seperempat harta dalam zakat dan mengorek tempat yang kena najis The requital of acts is not transferable

Beri maaflah kami atau hapuslah sekalian dosa kami ampunilah kami dan beri rahmatlah kami dalam rahmat itu terdapat kelanjutan atau tambahan keampunan, Engkaulah pembela kami , artinya pemimpin dan pengatur urusan kami maka tolonglah kami terhadap orang-orang yang kafir.

توضيح حول قوله تعالى ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به
On no soul doth Allah Place a burden greater than it can bear
تفسير الميزان
It is possible, however, that if a man has initiated either good or bad practices, they will continue to affect people's lives
لا يكلف الله نفسا إلا وسعها ۚ لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ۗ ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ۚ ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ۚ ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به ۖ واعف عنا واغفر لنا وارحمنا ۚ أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين
At the same time, the believer should always pray that God may make it easy for him to follow the path of Truth and righteousness