ربنا لا تؤاخذنا ان نسينا او اخطانا. آیه 286 سوره بقره

آنچه طاقت تحمل آن را نداریم، بر ما مقرّر مدار! أو: حرف عطف مبنى لا محل له من الإعراب متشابهات ، جمع متشابه مؤنّث متشابه، اسم فاعل من تشابه الخماسيّ وزنه متفاعل بضمّ الميم وكسر العين
نيكيهاى هر كس از آن خود اوست و بديهايش از آن خود اوست لا محلّ لها استئنافيّة مسبّبة عن سبب

پروردگارا، و آنچه تاب آن نداريم بر ما تحميل مكن؛ و از ما درگذر؛ و ما را ببخشاى و بر ما رحمت آور؛ سرور ما تويى؛ پس ما را بر گروه كافران پيروز كن.

1
فصل: إعراب الآية رقم (7):
وإنما تكون مسألته المغفرة فيما كان من مثل نسيانه القرآن بعد حفظه بتشاغله عنه وعن قراءته ، ومثل نسيانه صلاة أو صياما باشتغاله عنهما بغيرهما حتى ضيعهما
اوراد و اذکار :رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۔۔۔ ۔۔
مشتمل بر چهار سوره: سوره ابراهيم، سوره حجر، سوره نحل سوره بنى اسرائيل
القرآن الكريم
انظر إعرابها في الآية 1 من سورة البقرة
این گروه شصت نفری در لباس مردان قبیله بنی کعب به مدینه آمدند و به مسجد پیامبر صلّی اللّه علیه و آله وارد شدند، موقعی که آنها وارد مسجد شدند، هنگام نمازشان بود، طبق مراسم خود، ناقوس را نواختند و مشغول نماز شدند «3» پیام ها 1- تكاليف الهى، بيش از توان انسان نيست
وجملة: يتّبعون في محلّ رفع خبر المبتدأ الذين وهي جواب أمّا وجملة النداء: ربّنا لا محلّ لها اعتراضيّة لإظهار مزيد من التضرّع

وجملة: أنزل عليك الكتاب لا محلّ لها صلة الموصول الذي.

7
فصل: إعراب الآية رقم (7):
Allah tasketh not a soul beyond its scope
اوراد و اذکار :رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۔۔۔ ۔۔
الإعراب: من حرف جرّ قبل اسم مبنيّ على الضمّ في محلّ جرّ متعلّق ب أنزل في الآية السابقة هدى مفعول لأجله منصوب وعلامة النصب الفتحة المقدّرة على الألف،، للناس جارّ ومجرور متعلّق بمحذوف نعت لهدى، أو ب هدى لأنه مصدر الواو عاطفة أنزل الفرقان مثل أنزل التوراة في الآية السابقة
فصل: إعراب الآية رقم (7):
إعراب الآية رقم 2 :